Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ringelnatz, Joachim: A szappanbuborék (Die Seifenblase Magyar nyelven)

Ringelnatz, Joachim portréja

Die Seifenblase (Német)

Es schwebte eine Seifenblase
Aus einem Fenster auf die Straße.

"Ach nimm mich mit dir!", bat die Spinne
Und sprang von einer Regenrinne.

Und weil die Spinne gar nicht schwer,
Fuhr sie im Luftschiff übers Meer.

Da nahte eine böse Mücke,
Sie stach ins Luftschiff voller Tücke.

Die Spinne mit dem Luftschiff sank
Ins kalte Wasser und ertrank.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://www.lyrik-lesezeichen.de/ gedichte/ringelnatz.php

A szappanbuborék (Magyar)

Ablakban buboréknyi szappan
Libeg s ki az utcára pattan.

Így szól egy pók: „Nekem is ez köll!”
S hátára ugrik az ereszről.

Mert könnyű fajsúlyú a pók,
Szállíthatják ily léghajók.

Jön egy szúnyog s durván, gazul
A buborékba beleszúr!

Nem él túl hajónk pici rést,
S pókunk sem léghajótörést.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap