FRUCHT - ZUCHT - FRUCHT (Német)
Bananen, Melonen, Ananas – –. Alle Früchte haben etwas – Frei gesagt: Unanständiges, Etwas Nuditätes an sich. Darüber freue ich mich. Denn das ist etwas Unbändiges. Instinktiv oder auch bewußt Haben wir alle daran unsre Lust.
Aber die darüber erschreckt sind, Sich entrüsten und jemand verklagen, Denen wollen wir andere sagen, Daß wir schon lang nicht mehr a. A. geleckt sind. Und das muß – wenn auch nur theoretisch – Immer mal wieder auf Erden geschehn. Sonst werden wir Mehlbrei und hyperästhetisch Und werden rot, wenn wir Pfirsiche sehn.
Feltöltő | Tauber Ferenc |
Kiadó | https://de.wikisource.org/wiki/Frucht-Zucht-Frucht |
Az idézet forrása | https://de.wikisource.org/wiki/Frucht-Zucht-Frucht |
Megjelenés ideje | 1929 |
|
GYÜMÖLCS? — JÓ KÉPET ÖLTS! (Magyar)
A Dinnye, aNanász, a Banán — Mindegyikben van — de van ám! — Hát ugye — valami éktelen, Valami szörnyü kacérság, Egy nekem való pucérság. Hát az a valami — valami féktelen! Tudat fölött, tudat alatt Mindünknek kedvtelve bámult falat. De mind ki visszariadva béget, Ágál felháborodva, vádol, Azoknak azt mondjuk kapásból, Hogy tehetnek nekünk egy szívességet. Legyen hát, legalább elméletice Míg csak a föld forog, mindünk merész Vagy tejbepapit együnk hiperesztétice S piruljon el, ki csupaszbarackra néz.
Csupaszbarack: helyesen így kellene hívni a kopaszbarackot, hiszen nem csak haja nincs, nincs annak inge-gatyája se.
|