Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ringelnatz, Joachim: Iparművésziesség (Kunstgewerbe Magyar nyelven)

Ringelnatz, Joachim portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Kunstgewerbe (Német)

Ein blauer Hund mit gelben Ohren
Wurde in einem Atelier geboren.
Weil er naturfremd originell
Wie jene Mutter war, die ihn gebar,
Vermehrte er sich populär sehr schnell
Und brachte Geld, und viel sogar.
Ein andres Suchweib, gleichfalls von Beruf
Originell, erdachte sich und schuf
Aus Ton ein Mäus'chen, witzig, zart und schlicht,
Sehr künstlerisch; das reüssierte nicht.
Bis wahre Künstler es entdeckten
Und kauften von sechs Exemplaren vier.
Worauf die andern zwei entsetzlich heckten.
Nun seh ich überall dies Mäusetier.
Es glotzt, es kotzt mich an aus Gips,
Aus Bronze, Ton. Ein Mäuseplagenippes.

Ich bitte dich: Wenn ich dereinst mal sterbe,
Tu meine Asche nicht in Kunstgewerbe.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásainternet

Iparművésziesség (Magyar)

Sárgafülű, kéklő kutyácska
Jött egy műteremben világra.
Minthogy természet-ellenes
Volt mint az anyja, ki szülte őt,
S a szaporodása szélsebes,
A bevétel sem maradt amögött.
Egy másik iparnőnek (szintúgy profi)
Mást sikerült találni ki:
Cserépegeret, viccesset, egyszerűt,
Művésziest; de csak akkor sikerült
Mikor művészek felfedezték:
Hatból el lettek adva négyen.
A másik kettő kölykezett sebesen még.
Az egérség immár agyamra mégyen,
Bámul, okád rám bősz egérhad,
Gipszből, bronzból, fából. Egéri vérpad.

Kérlek, ha porhüvelyem meghalni találna,
Ne tedd iparművészi szar-kofágba.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap