Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ringelnatz, Joachim: Schicksal der Schlaube

Ringelnatz, Joachim portréja

Schicksal der Schlaube (Német)

Anno 1307
Ante Christum natum
War eine Schlaube in einem Zahn steckengeblieben,
Da nahte sich eine Floskel aus Batum
Und sagte: »Erlaube,
Daß ich dir helfe.« – – »Ganz nach Belieben,«
Sagte die Schlaube.

Da war das Liebeswerk schon getan.
Da wurde die Floskel blässer und blässer.
Die Schlaube indessen sprang in ein fließend Gewässer,
Trieb fort in der Richtung von Quelle nach Mündung;
Überall roch es nach ham and eggs.

Und die kleine Schlaube starb unterwegs
An Ekel, Scharlach oder Gebärmutterentzündung.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásainternet

Hüvelysors (Magyar)

Anno 1306
Ante Christum natum
Egy babhüvely bevont egy zápfogat.
Odajött egy batumi szóvirág, azt mondta: „Na, látom,
Baj van. Segíteni van-e hely?”
„Van” — ezt felelé a fog, vacogva.
Ugyanezt felelé a hüvely.

Meg lett az a jócsel’ jól cselekedve.
A szóvirág csak hervada egyre.
A hű hüvely meg ugrik, a nagy vizekbe megy be,
A folyótorkolat a célja, semmi más.
S mindenütt szaglik a jó ham and eggs.

A kis hüvely szétfoszlott mint a teába lement keksz,
Megölte az émely, a skarlát meg a méhnyakgyulladás.
   
   
   
(Ante Christum natum = Kr. születése előtt; i.e.)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap