Ringelnatz, Joachim: Csendes téli úton (Stille Winterstraße Magyar nyelven)
Stille Winterstraße (Német)Es heben sich vernebelt braun Die Berge aus dem klaren Weiß, Und aus dem Weiß ragt braun ein Zaun, Steht eine Stange wie ein Steiß.
Ein Rabe fliegt, so schwarz und scharf, Wie ihn kein Maler malen darf, Wenn er's nicht etwa kann. Ich stapse einsam durch den Schnee. Vielleicht steht links im Busch ein Reh Und denkt: Dort geht ein Mann.
|
Csendes téli úton (Magyar)Ködbarnán merednek felém Hegyek, de a környék fehér, Barnát hoz a korlát elém, Fedett kis domb, elég ledér.
Varjú zúg, fekete-érces, Festő nem fest ilyen képet, Bár van, aki mégis képes. Hóban tipródom merengve, Őz időz el a berekben. S mit lát? Jé, egy ember!
|