Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Sachs, Nelly: Töviskoronás (Dornengekrönt Magyar nyelven)

Sachs, Nelly portréja
Görgey Gábor portréja

Vissza a fordító lapjára

Dornengekrönt (Német)

Hieronymus Bosch
 
Immer wieder
durch einen verhexten Handgriff
den Nabel der Liebe gesprengt.
Immer wieder
der Folterer über schwanengebogenem Rücken
die Geißel lange schon im Traume erprobt.
 
Immer wieder
die zerpeitschte Aura
über dem entblätterten Leib.
 
Immer wieder
die Sehnsucht, aller Gräber Frühlingsknospe
mit dem Steinzeitfinger zur Träne zerdrückt.
 
Immer wieder
die Blutschlange züngelnd
im Hautwams der Henker.
 
Immer wieder
die Blicke des Opfers zugedeckt
mit Gott - Auszug - Asche -



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttps://www.facebook.com

Töviskoronás (Magyar)

Hieronymus Bosch
 
Újra meg újra
egy megbabonázott mozdulattal
szétrepesztve a szeretet zárókövét.
Újra meg újra
a kínozó a hattyúhajlatú hát fölött
korbács, mely az álmokban régóta működött már.
 
Újra meg újra
a szétvert aura
a letarolt test fölött.
 
Újra meg újra
vágy, minden sír tavaszrügye
a kőkorszaktól könnyé morzsolódva.
 
Újra meg újra
a vérerek kígyónyelve
a hóhér bőrmellénye mögül.
 
Újra meg újra
nem látni az áldozat tekintetét
Istentől - kivonulástól - hamutól -



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaG. G.

minimap