Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Sachs, Nelly: Jób (Hiob Magyar nyelven)

Sachs, Nelly portréja
Vas István portréja

Vissza a fordító lapjára

Hiob (Német)

O du Windrose der Qualen!
Von Urzeitstürmen
in immer andere Richtungen der Unwetter gerissen;
noch dein Süden heißt Einsamkeit.
Wo du stehst, ist der Nabel der Schmerzen.
 
Deine Augen sind tief in deinen Schädel gesunken
wie Höhlentauben in der Nacht
die der Jäger blind herausholt.
Deine Stimme ist stumm geworden,
denn sie hat zuviel Warum gefragt.
 
Zu den Würmern und Fischen ist deine Stimme eingegangen.
Hiob, du hast alle Nachtwachen durchweint
aber einmal wird das Sternbild deines Blutes alle aufgehenden Sonnen
erbleichen lassen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://shelx.uni-ac.gwdg.de

Jób (Magyar)

Ó te kínok szélrózsája!
Őskori viharok
sodortak mindig más irányaiba az itéletidőnek;
még délpontod neve is magány.
Ahol állsz, az a fájdalmak köldöke.
 
Szemed mélyen ül koponyádban
Mint éjszakában barlangi galamb
melyet a vadász vakon kiemelt.
Hangod elnémult
a túl sok miért-től.
 
A férgekhez és a halakhoz sorvadt a hangod.
Jób, te végigsírtál minden éjjeli őrségváltást
de egyszer majd véred csillagképe
elsápaszt minden fölkelő napot.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaV. I.

minimap