Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Seidel, Heinrich: Der erste Schnee

Seidel, Heinrich portréja

Der erste Schnee (Német)

Ans Fenster kommt und seht,
was heute vor sich geht:
Es kommt vom graunen Himmel
in dämmerndem Gewimmel
der erste Schnee herab.
Die Flocken, auf und ab
wie Schmetterlinge fliegen sie,
wie weiße Blätter wiegen sie
in leichten Lüften sich...
Hurra! Wie freu ich mich!
Nun laßt uns gleich mal sehen,
wo unsere Schlitten stehen,
der große und der deine!
Mariechen, zieh den Mantel an!
Da draußen gibt es Schlittenbahn.



FeltöltőKoosán Ildikó
Az idézet forrásahttp://jazsoli5.freeblog.hu/archives/2010/06/18/Heinrich_Seidel_Der_erste_Schnee/

Az első hó (Magyar)

Jöjj az ablakhoz, s nézd,
mit láthatunk ma itt:
megnyílt a szürke ég,
amit kívántunk rég,
az első hópihe
szállong a földre le.
Mint a pillangók, repülnek,
láthatatlan szárnyára ülnek
könnyeden a levegőnek…
Hurrá! De örülök!….
Gyere keressük gyorsan,
a régi szánkó hol van,
tudod, a tiéd, a nagy!
Mariska, vedd a kabátod!
Már siklik rajt’ a szán, meglátod.


FeltöltőKoosán Ildikó
Az idézet forrásaKoosán Ildikó fordítása

minimap