Storm, Theodor: Theodor Mommsennek (An Theodor Mommsen Magyar nyelven)
An Theodor Mommsen (Német)Die Welt ist voll von Sommerlüften, Und ich plädiere im Gericht; In Aktenstaub und Moderdüften Versinkt das liebe Sonnenlicht.
So scheidet mich allaugenblicklich Mein Amt aus dieser Sommerzeit - Nicht jeder ist, mein Freund, so glücklich Wie Sie in seiner Tätigkeit.
Wenn Sie in Bummelsehnsuchtsstillung Sich wärmen nicht im Sonnenlicht, So schaun Sie als Berufserfüllung Den schmucken Dirnen ins Gesicht.
|
Theodor Mommsennek (Magyar)Világ áll nyári fuvallatban… S bíróságon érvelek én, Hol poros, dohos aktaporban Kimúlik a drága napfény.
Irodám megfoszt sajnos engem A nyárnak élvezetétől - Barátom nem osztozik ebben, Boldog e tevékenységtől.
Ha nagy elégedettségében Nem is kap elég napsugárt, Szakmai tevékenységében Büntethet egy sor utcalányt.
|