Storm, Theodor: Schleswig-Holsteinből (Aus Schleswig-Holstein Magyar nyelven)
|
Aus Schleswig-Holstein (Német)Das Banner hoch! die weiße Nessel! Und hoch das blaue Löwenpaar! Sie sind des Hauses heilig Zeichen Und unverletzlich immerdar.
Und wo wir festlich uns vereinen, Die blauen Löwen halten Wacht; Zu Kränzen winden wir die Nessel In unsrer Buchen Blätterpracht.
Doch tret getrost auf unsre Schwelle, Wer uns vertraut und wer getreu; Nicht brennen wird die weiße Nessel Und brüllen nicht der blaue Leu.
Das Banner hoch! das Sonnenleuchten In seine freien Schwingen fällt; Und daß es rauschend sich entfalte Und sichtbarlich vor aller Welt.
Vereinigt noch durch manch Jahrhundert Soll das Geschwisterwappen wehn - Das Banner hoch! damit wir fühlen, Daß wir auf eigner Erde stehn.
|
Schleswig-Holsteinből (Magyar)Fehér csalános zászlót tűzd ki! Ragyog rajt’ kék oroszlán pár! Ezek a házunk szent jelei, Sebezhetetlen(ek) örökre már!
S hol egyesülünk ünnepély(es)en, A két kék oroszlán vigyáz; A koszorúkon - csalánt szépen Helyezve – bükk levél pompáz.
De küszöbünkre bátran lépjen, Ki hűséges, s bennünk bízott; Nem égeti csalán csípése, Oroszlán rá nem ordít ott.
Emeld a zászlót a napfénybe, Lengjen, pompázzon, mint virág; S ahogy susog, csattog a szélben, Láthassa az egész világ.
Évszázadokra egyesítve Testvériség címere száll - Emeld (a) zászlót, érzékeltetve, Mi népünk saját földjén áll.
|