Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Törne, Volker von: Utak (Wege Magyar nyelven)

Törne, Volker von portréja
Benő Eszter portréja

Vissza a fordító lapjára

Wege (Német)

Komm. Die versunkenen Jahre

Steigen herauf. Am Abend

Brennen wieder

Die Feuer

Am Fluss.

 

Im Mondlicht glänzen die Tschakos

Der Gendarmen. Die Bauern

Lassen die Hunde los

Und verriegeln

Die Türen.

 

Wir liegen am Fluss und lauschen

Dem Lied des Zigeuners. Der singt:

Meine Geige hat zwei Gefährten

Liebe heißen sie

Und Tod.

 

Komm. Die Pferde scharren

schon mit den Hufen. Offen

Liegen vor uns

Die Wege

Ins Land.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://unterwegsmitbeate.de

Utak (Magyar)

Gyere. Az elsüllyedt évek

felemelkednek. Este

újból égnek

a tüzek

a folyónál.

 

A holdfényben zsandárok csákói

csillognak.  A parasztok

szabadon eresztik a kutyákat

és bereteszelik

az ajtókat.

 

Fekszünk a folyónál és hallgatjuk

a cigány dalát. Azt énekli:

Hegedűmnek két társa van

nevük Szerelem

és Halál.

 

Jöjj. A lovak patái

kaparnak már. Elénk

tárulnak

az utak

messzi földekre.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásaB.E.

minimap