Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Trakl, Georg: Vallásról szóló dal (Geistliches Lied Magyar nyelven)

Trakl, Georg portréja

Vissza a fordító lapjára

Geistliches Lied (Német)


Zeichen, seltne Stickerein

Malt ein flatternd Blumenbeet.

Gottes blauer Odem weht

In den Gartensaal herein,

Heiter ein.

Ragt ein Kreuz im wilden Wein.

 


Hör′ im Dorf sich viele freun,

Gärtner an der Mauer mäht,

Leise eine Orgel geht,

Mischet Klang und goldenen Schein,

Klang und Schein.

Liebe segnet Brot und Wein.

 


Mädchen kommen auch herein

Und der Hahn zum letzten kräht.

Sacht ein morsches Gitter geht

Und in Rosen Kranz und Reihn,

Rosenreihn

Ruht Maria weiß und fein.

 


Bettler dort am alten Stein

Scheint verstorben im Gebet,

Sanft ein Hirt vom Hügel geht

Und ein Engel singt im Hain,

Nah im Hain

Kinder in den Schlaf hinein.


FeltöltőZöldi Péter
Az idézet forrásahttps://www.zgedichte.de/gedichte.html

Vallásról szóló dal (Magyar)

Ritka hímezett mintát

Virágágy rezegve fest.

Isteni kék lehelet

Szalad kerti sátron át,

Vígan át.

Kereszt ékíti borát.

 

A falu örül, serény,

Gondnok kaszál gazt faltól,

Az orgona halkan szól,

Kevereg hang, s arany fény,

Csengés, fény.

Áldást nyer el bor, s kenyér.

 

Lánycsapat is ideér,

Kakas utolsót kiált.

Korhadt rács jár, jól bevált,

Rózsa, koszorú, füzér,

Mária finom, fehér.

 

Koldus ült a kőfalra,

Imájában megkövült,

Dombról pásztor lekerült.

Pagonyban angyal dala,

Szól dala,

S gyerek merül álomba.



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap