Trakl, Georg: Ősszel (Im Herbst Magyar nyelven)
Im Herbst (Német)Die Sonnenblumen leuchten am Zaun, Still sitzen Kranke im Sonnenschein. Im Acker müh'n sich singend die Frau'n, Die Klosterglocken läuten darein.
Die Vögel sagen dir ferne Mär, Die Klosterglocken läuten darein. Vom Hof tönt sanft die Geige her. Heut keltern sie den braunen Wein.
Da zeigt der Mensch sich froh und lind. Heut keltern sie den braunen Wein. Weit offen die Totenkammern sind Und schön bemalt vom Sonnenschein.
|
Ősszel (Magyar)Kerítésnél napraforgó lángol, Sütkérező betegek a napon, Zeng a mező szorgos nők dalától, Harang szól a kolostorudvaron.
Madár dalol néked messzi mesét, Harang szól a kolostorudvaron, Hegedű sír halkan hozzá zenét, Szőlőt taposnak a pincesoron.
Vidám most az ember, szelíd pára, Szőlőt taposnak a pincesoron, Sírkamrák ajtaja nyitva-tárva, Napfény festi szépre hivalkodón.
|