Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Trakl, Georg: Ősszel (Im Herbst Magyar nyelven)

Trakl, Georg portréja

Im Herbst (Német)

Die Sonnenblumen leuchten am Zaun,

Still sitzen Kranke im Sonnenschein.

Im Acker müh'n sich singend die Frau'n,

Die Klosterglocken läuten darein.

 

Die Vögel sagen dir ferne Mär,

Die Klosterglocken läuten darein.

Vom Hof tönt sanft die Geige her.

Heut keltern sie den braunen Wein.

 

Da zeigt der Mensch sich froh und lind.

Heut keltern sie den braunen Wein.

Weit offen die Totenkammern sind

Und schön bemalt vom Sonnenschein.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://meister.igl.uni-freiburg.de

Ősszel (Magyar)


Fény süt napraforgó hajába,

A sok halk beteg napfényben ül.

Szántón gürcölő nők dalába,

Kolostorból harangszó vegyül.


Mesét a madár hoz távolból,

Klastrom-harangszóval vegyül.

Udvarról halk hegedű szól.

Préselik a barna nedűt.


Boldog népek, kimutatják.

Préselik a barna nedűt.

Tágra nyitott halottas kamrák,

Szép, ahogy a napfény besüt.



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap