Uhland, Ludwig: Bajtársam, jó barát (Der gute Kamerad Magyar nyelven)
|
Der gute Kamerad (Német)Der hier wiedergegebene Wortlaut stimmt mit der ursprünglichen Uhland-Fassung überein. Zahlreiche anderslautende Versionen existieren; diese sind jedoch auf den Prozess des Zersingens zurückzuführen. Der vergleichende Wortlaut ist dem heutigen Sprachgebrauch angepasst. So wurde dieses Lied von Soldaten der Wehrmacht und auch noch heute in der Bundeswehr gesungen.
|
Bajtársam, jó barát (Magyar)Egy jó barátom volt nekem, Jobbat senki se talál. Dob pergésére harcba Indul velem egy sorban, S nem riasztja halál.
Körülöttünk golyó repül, Melyikünket tépi szét? Barátom vágta földre, Közel lábamhoz dőlt le, Mi fáj testrészemként.
Szorítaná még a kezem, De töltöm a puskát. S nem tud keze elérni. De örökké fogsz élni Bajtársam, jó barát!
|