Vogelweide, Walther von der: Ich hôrte ein wazzer diezen
Ich hôrte ein wazzer diezen (Német)Ich hôrte ein wazzer diezen und sach die vische fliezen, ich sach swaz in der welte was, velt walt loup rôr unde gras. swaz kriuchet und fliuget und bein zer erde biuget, daz sach ich, unde sag iu daz: der keinez lebet âne haz. daz wilt und daz gewürme die strîtent starke stürme, sam tuont die vogel under in; wan daz si haben einen sin: si dûhten sich ze nihte, si enschlüefen starc gerihte. si kiesent künege unde reht, si setzent hêrren unde kneht. sô wê dir, tiuschiu zunge, wie stêt dîn ordenunge. daz nû diu mugge ir künec hât, und daz dîn êre alsô zergât. bekêrâ dich, bekêre. die cirkel sint ze hêre, die armen künege dringent dich: Philippe setze den weisen ûf, und heiz si treten hinder sich.
|
A neszező vizekben (Magyar)A neszező vizekben a halacskát kilestem, láttam lápok, erdők, mezők lakóit, minden létezőt, csúszókat, röpdösőket, négy lábon szökdösőket, láttam, és fennen hirdetem, dúl köztük gonosz küzdelem, gerjed apraja-nagyja marakodó haragra, férgek, vadak és szárnyasok, de valamennyi tudja, hogy veszéstől csak az ója, ha van egy parancsolója. Szerzettek hát törvényt, királyt, szolgák közül az úr kivált. S mily siralmas hazánknak állapota! Gyalázat! A szúnyognak is királya van, s te tengsz nyomoruságosan; hallgas rám, igy szól hozzád intelmem, Németország: Kis királyok serege dúl, mind megzabolázza Fülöp úr, válaszd hát őt királyodul!
|