Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Walser, Robert: Vágyódás (Langezeit Magyar nyelven)

Langezeit (Német)

Ich tu mir Zwang,
zu scherzen und lachen.
Was soll ich machen?

Gewohnten Gang,
im müden Herzen,
gehen alte Schmerzen.

Ich muss den Hang,
zu weinen, bezwingen,
nebst andern Dingen.



FeltöltőTauber Ferenc
Kiadóhttps://www.cicero.de/kultur/robert-walser-langezeit/47207
Az idézet forrásahttps://www.cicero.de/kultur/robert-walser-langezeit/47207

Vágyódás (Magyar)

Erőlködöm,
tréfás, derűs legyek.
Mert mit tehetek?

Szokottan jön
a fáradt szívben
fájdalom, ős-íven.

Legyen erőm
a sírásvágy felett,
más dolgok mellett.

*Langezeit a svájci németben vágyódást, honvágyat jelent. Walser kb. 20 évesen, irodalmi példaképek nélkül írta ezt a verset. (T.F.)*



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap