Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kaváfisz, Konsztandínosz: Oszroéné egyik városában (Εν Πόλει της Oσροηνής Magyar nyelven)

Kaváfisz, Konsztandínosz portréja

Εν Πόλει της Oσροηνής (Görög)

Aπ’ της ταβέρνας τον καυγά μάς φέραν πληγωμένο
τον φίλον Pέμωνα χθες περί τα μεσάνυχτα.
Aπ’ τα παράθυρα που αφίσαμεν ολάνοιχτα,
τ’ ωραίο του σώμα στο κρεββάτι φώτιζε η σελήνη.

Είμεθα ένα κράμα εδώ· Σύροι, Γραικοί, Aρμένιοι, Μήδοι.
Τέτοιος κι ο Pέμων είναι. Όμως χθες σαν φώτιζε
το ερωτικό του πρόσωπο η σελήνη,
ο νους μας πήγε στον πλατωνικό Χαρμίδη.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.sansimera.gr

Oszroéné egyik városában (Magyar)

Egy kocsmai verekedésből sebesülten, éjfél körül
megtért - nem a saját lábán - Remon barátunk.
Az ablakon keresztül, melyet szélesre tártunk,
szép testét az ágyon beragyogta a hold.

Keverék nép vagyunk mi: szírek, görögök, örmények, médek.
Remon is csak ilyen. De tegnap, ahogy beragyogta
erotikus arcát a hold,
szellemünk visszaszállt a plátói Kharmidészhez.

 

Oszroéné - Mezopotámia egyik vidéke.

Kharmidész - Platón egyik dialógusának főszereplője.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://forum.index.hu

minimap