Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kaváfisz, Konsztandínosz: Ősrégtől fogva hellén (Παλαιόθεν ελληνίς Magyar nyelven)

Kaváfisz, Konsztandínosz portréja
Somlyó György portréja

Vissza a fordító lapjára

Παλαιόθεν ελληνίς (Görög)

Καυχιέται η Αντιόχεια  για τα λαμπρά της κτίρια,
και τους ωραίους της δρόμους·  για την περί αυτήν
θαυμάσιαν εξοχήν,  και για το μέγα πλήθος
των εν αυτή κατοίκων.  Καυχιέται που είν’ η έδρα
ενδόξων βασιλέων·  και για τους καλλιτέχνας
και τους σοφούς που έχει,  και για τους βαθυπλούτους
και γνωστικούς εμπόρους.  Μα πιο πολύ ασυγκρίτως
απ’ όλα, η Αντιόχεια  καυχιέται που είναι πόλις
παλαιόθεν ελληνίς·  του Άργους συγγενής:
απ’ την Ιώνη που  ιδρύθη υπό Αργείων
αποίκων προς τιμήν  της κόρης του Ινάχου.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.greek-language.gr

Ősrégtől fogva hellén (Magyar)

Antiokheia büszke  sok szép épületére,
a nagyszerű utakra,  a gyönyörű vidékre,
amely körötte pompáz,  s a rengeteg lakosra,
aki benépesíti.  S hogy sok dicső királynak
szolgált már székhelyéül,  s hogy benne annyi művész
és bölcs otthonra lelt, és  amellett annyi gazdag
nagy műveltségű kalmár.  De mindezeknél inkább
azzal büszkélkedik, hogy  ősrégtől fogva hellén
város Antiokheia;  Argosz vérrokona:
Ió révén, mivelhogy  Argoszból jött hajósok
építették, Inakhosz   lányát tisztelni benne.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://forum.index.hu

minimap