Housman, A. E. oldala, Angol Művek fordításai Magyar nyelvre
Művek
Álmomban távol sík kisért {Tótfalusi István} (My dreams are of a field afar)Az elefánt vagy a szokás hatalma {Gergely Ágnes} (The Elephant or The Force of Habit)
Az elefánt, vagy a szokás hatalma {Gergely Ágnes} (Quote)
Cimborák {Weöres Sándor} (When I came last to Ludlow)
Fehér az út, a hosszú út {Tótfalusi István} (White in the moon the long road lies
![Video! [video]](https://www.magyarulbabelben.net/images/movies.png)
Huszonegy voltam akkor {Tótfalusi István} (A Shropshire Lad (XIII))
Keleten már rózsás szegély {Tótfalusi István} (Yonder See the Morning)
Nézzen rám, ki élni szeret {Tótfalusi István} (Easter Hymn (XXVI))
Nézzen rám, kinek élni jó {Tótfalusi István} (Easter Hymn (XXVI))
Nyolc óra {Szabó Lőrinc} (Eight O'Clock)
Shropshire-i legény XXXI {Tótfalusi István} (A Shropshire Lad XXXI)
Temetésemre {Szabó Lőrinc} (For my funeral)
Vadgesztenye fáklyáit oltja... {Weöres Sándor} (The chestnut casts his flambeaux)
Vásáron {Szabó Lőrinc} (Last Poems (XXXV))
XL. Eltékozolt föld {Répás Norbert} (XL. The land of lost content
![Video! [video]](https://www.magyarulbabelben.net/images/movies.png)
(Az oldal szerkesztője: P. T.)