Kiskun Farkas László oldala, Magyar Fordítások Angol nyelvről
Fordítások
A három sír (részlet) (Magyar) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: The Three Graves (detail) (Angol)A holló (Magyar) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: The Raven (Angol)
A kivetett (Magyar) ⇐ Douglas, Lord Alfred :: Rejected (Angol)
A műértő (Magyar) ⇐ Dobson, Austin :: A virtuoso (Angol)
A névtelen (Magyar) ⇐ Mangan, James Clarence :: The Nameless One (Angol)
Az egérfészek (Magyar) ⇐ Clare, John :: Mouse's Nest (Angol)
Az eolhárfa (Magyar) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: The Eolian Harp (Angol)
Bestiarium (Magyar) ⇐ Birney, Earle :: Bestiary (Angol)
Élet a halálban (Magyar) ⇐ Hopkins, Ellice :: Life in death (Angol)
Gőzhajók, hidak, vasutak (Magyar) ⇐ Wordsworth, William :: Steamboats, viaducts, and railways (Angol)
![Video! [video]](https://www.magyarulbabelben.net/images/movies.png)
Londoni hó (Magyar) ⇐ Bridges, Robert :: London Snow (Angol)
![Video! [video]](https://www.magyarulbabelben.net/images/movies.png)
Magamhoz húztam (Magyar) ⇐ Brown, Thomas Edward :: I bended unto me (Angol)
Munka, remény nélkül (Magyar) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: Work Without Hope (Angol)
Nemzetek sorsa (részlet) (Magyar) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: The Destiny of Nations (detail) (Angol)
Ő (Magyar) ⇐ Birney, Earle :: She Is (Angol)
Rizpah (Magyar) ⇐ Tennyson, Alfred Lord :: Rizpah (Angol)
(Az oldal szerkesztője: P. T.)