Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kosztolányi Dezső oldala, Szlovák életrajz

Kosztolányi Dezső portréja
Kosztolányi Dezső
(1885–1936)

Életrajz

(1885-1936)
Básnik, spisovateľ, publicista, prekladateľ. Patrí do slávnej generácie básnikov Nyugatu. Narodil sa v Subotici vo Vojvodine. Jeho otec bol riaditeľom gymnázia. Počas štúdií na univerzite v Budapešti sa zoznámil s ďalšími študentmi; budúcim právnikom Milanom Füstom, matematikom Frigyesom Karinthym a študentmi literatúry Mihályom Babitsom a Gyulom Juhászom.
Kosztolányiho raná básnická tvorba nesie na sebe znaky impresionizmu, symbolizmu a pesimistickej dekadencie známe zo súdobej svetovej literatúry. Po vypuknutí a počas prvej svetovej vojny sa začne obdobie pochybností, najprv sympatizuje s meštiackymi radikalistami a vo veršoch i v próze a publicistike zaznamenáva vojnové hrôzy. V roku 1918 sa postaví na stranu revolúcie, v roku 1919 sa zas stotožní s jej odporcami, s kontrarevolučným terorom však nesúhlasí. Napokon sa celkom utiahne do politickej neutrality.
Po roku 1920 sa začína najplodnejšie a názorovo najvyrovnanejšie, tretie obdobie jeho tvorby. Vzdáva sa pesimizmu a načisto vkladá svoju vieru v človeka. V tomto období vznikajú jeho najvýznamnejšie básne, romány a preklady. V poézii sa veľmi úspešne pokúša o presadenie voľného verša, v tomto období sa zrodili i jeho zbierky próz, napr. Kornél Večerný (Esti Kornél), romány Anna Édesová (Édes Anna), Škovránok (Pacsirta), Krvavý básnik Nero (Néró a véres költő), o ktorom sa s veľkým uznaním vyjadril aj Thomas Mann.
Ako skúsený básnik sa stal patrónom mladých poetov. Nikdy nemal blízko k Endre Adymu, bol to však on, kto objavil nadanie veľmi mladého Attilu Józsefa. Jeho básne sú plné hravosti a zároveň úzkosti. V posledných rokoch písal pod vplyvom ťažkej choroby a blížiacej sa smrti. No ani strach zo smrti jeho poéziu nepripravil o ľahkosť a svojský šarm.  

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap