Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Larkin, Philip oldala, Angol Művek fordításai Magyar nyelvre

Larkin, Philip portréja
Larkin, Philip
(1922–1985)
 

Művek

A legjobb társaság {Imreh András} (Best Society)
A máshol fontossága {Fodor András} (The Importance Of Elsewhere)
A robbanás {Fodor András} (The Explosion [video])
Álljon e vers {Mesterházi Mónika} (This Be The Verse)
Anyám, a nyár és én {Imreh András} (Mother, Summer, I)
Az épület {Fodor András} (The Building [video])
Drótok {Fűri Mária} (Wires)
Dublinesque {Babiczky Tibor} (Dublinesque)
Dublini képeslap {Fodor András} (Dublinesque)
E vers legyen {Lengyel Balikó Péter} (This Be The Verse)
Egy arundeli síremlék {Fodor András} (An Arundel Tomb [video])
Egyszer talán {Hajnal Anna} (Next, Please [video])
Emlékszem, emlékszem {Nemes Nagy Ágnes} (I Remember, I Remember)
Ez álljon majd a sírkövön {Várady Szabolcs} (This Be The Verse)
Ez álljon síromon {Papp Gábor Zsigmond} (This Be The Verse)
Ez légyen a vers {Varró Dániel} (This Be The Verse)
Fésülködött, én reggelire várva {Fodor András} (Waiting For Breakfast, While She Brushed Her Hair)
Gyermekmese {Fodor András} (Nursery Tale)
Helyek, szerelmek {Hajnal Anna} (Places, Loved Ones)
Íme a passzus {Williams Kinga} (This Be The Verse)
Íme a passzus {Williams Kinga} (This Be The Verse)
Íme a vers {Dányi Dániel} (This Be The Verse)
Ismét varangyok között {Fodor András} (Toads Revisited [video])
Kártyázók {Fodor András} (The Card-Players)
Legyen ez a vers {Imreh András} (This Be The Verse)
Magas ablakok {Fodor András} (High Windows)
Nagy, hűvös áruház {Fodor András} (The Large Cool Store)
Nem tudnak mit felelni {Fodor András} (Nothing to Be Said)
Óhajok {Franyó Zoltán} (Going)
Pünkösdi lakodalmasok {Fodor András} (The Whitsun Weddings)
Szerelmem, válni kell {Fodor András} (Love, We Must Part Now)
Szomorú léptek {Fodor András} (Sad Steps)
Szomorú otthon {Fodor András} (Home is so Sad)
Templomlátogatás {Fodor András} (Church Going)
Utókor {Fodor András} (Posterity)

(Az oldal szerkesztője: P. T.)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap