Moore, Thomas oldala, Angol Művek fordításai Magyar nyelvre
Művek
A Dismal-mocsárok tava {Arany János} (The Lake of the Dismal Swamp)A májusi hold {Szabó Lőrinc} (The Young May Moon)
Éjféli órán {Lázár Júlia} (At the Mid Hour of Night)
Eszünkbe jusson {Arany János} (Forget not the field)
Fionnuala éneke {Lázár Júlia} (The Song of Fionnuala)
Hajók találkozása {P. T.} (The Meeting of the Ships)
Ír paraszt a kedveséhez {Lázár Júlia} (The Irish Peasant to His Mistress)
Itt alszik a költő {Petőfi Sándor} (Here Sleeps The Bard)
Ne feledd a tért {Petőfi Sándor} (Forget not the field)
Nyár búcsúja rózsa {Tandori Dezső} ('Tis The Last Rose Of Summer
![Video! [video]](https://www.magyarulbabelben.net/images/movies.png)
Oh ne bántsd a költőt {Arany János} (Oh! Blame Not the Bard)
Oh ne bántsd a költőt (Töredék) {Arany János} (Oh! Blame Not the Bard)
Oh ne bántsd a költőt... {Petőfi Sándor} (Oh! Blame Not the Bard)
Szabad fordítás {Vörösmarty Mihály} (Forget not the field)
(Az oldal szerkesztője: Jakus Laura 1.)