The Composer (Angol)
All the others translate: the painter sketches
A visible world to love or reject;
Rummaging into his living, the poet fetches
The images out that hurt and connect.
From Life to Art by painstaking adaption
Relying on us to cover the rift;
Only your notes are pure contraption,
Only your song is an absolute gift.
Pour out your presence, O delight, cascading
The falls of the knee and the weirs of the spine,
Our climate of silence and doubt invading;
You, alone, alone, O imaginary song,
Are unable to say an existence is wrong,
And pour out your forgiveness like a wine. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.english.txstate.edu |
|
A zeneszerző (Magyar)
A többi mind átalakít, a festő
látványt formál, hogy vállald vagy tagadd;
kínt okozó és kapcsolatteremtő
képért a költő magában kutat,
a Létet Művé gonddal alakítja,
ám kettő közt az űrt mi kötjük át;
de a te kottád szerkezete tiszta,
ajándékot csak a te dalod ád.
Áraszd ránk hangzó lényed, e gyönyör
esett térden, gerincen áthatol,
a csend s a kétség égövébe tör;
csak te, csupán te, képzelet dala
nem mondod, hogy a sorsunk ostoba,
buzog bocsánatod, akár a bor.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | F. A. |
|