Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Auden, W. H.: A zeneszerző (The Composer Magyar nyelven)

Auden, W. H. portréja
Fodor András portréja

Vissza a fordító lapjára

The Composer (Angol)

All the others translate: the painter sketches
A visible world to love or reject;
Rummaging into his living, the poet fetches
The images out that hurt and connect.

From Life to Art by painstaking adaption
Relying on us to cover the rift;
Only your notes are pure contraption,
Only your song is an absolute gift.

Pour out your presence, O delight, cascading
The falls of the knee and the weirs of the spine,
Our climate of silence and doubt invading;

You, alone, alone, O imaginary song,
Are unable to say an existence is wrong,
And pour out your forgiveness like a wine.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.english.txstate.edu

A zeneszerző (Magyar)

A többi mind átalakít, a festő
látványt formál, hogy vállald vagy tagadd;
kínt okozó és kapcsolatteremtő
képért a költő magában kutat,

a Létet Művé gonddal alakítja,
ám kettő közt az űrt mi kötjük át;
de a te kottád szerkezete tiszta,
ajándékot csak a te dalod ád.

Áraszd ránk hangzó lényed, e gyönyör
esett térden, gerincen áthatol,
a csend s a kétség égövébe tör;

csak te, csupán te, képzelet dala
nem mondod, hogy a sorsunk ostoba,
buzog bocsánatod, akár a bor.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaF. A.

minimap