Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Barrett-Browning, Elizabeth: Mi a legjobb a világon? (The Best Thing in the World Magyar nyelven)

Barrett-Browning, Elizabeth portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

The Best Thing in the World (Angol)

What's the best thing in the world?
June-rose, by May-dew impearled;
Sweet south-wind, that means no rain;
Truth, not cruel to a friend;
Pleasure, not in haste to end;
Beauty, not self-decked and curled
Till its pride is over-plain;
Love, when, so, you're loved again.
What's the best thing in the world?
—Something out of it, I think.
  
  
(1855)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ The_Best_Thing_in_the_World

Mi a legjobb a világon? (Magyar)

A világban mi a jó?
Rózsán harmat, csillogó;
Eső nélkül déli szél;
Társat kímélő igaz;
Öröm, ha nem kurta az;
Szépség, nem fitogtató,
Büszke, ámde nem kacér;
Szerelem, ha jót remél.
A világban mi a jó?
— Az, ami kívüle van.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap