Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Blake, William: Arany kápolna (I saw a chapel all of gold Magyar nyelven)

Blake, William portréja

I saw a chapel all of gold (Angol)

I saw a chapel all of gold

That none did dare to enter in,

And many weeping stood without,

Weeping, mourning, worshipping.

 

I saw a serpent rise between

The white pillars of the door,

And he forc'd and forc'd and forc'd,

Down the golden hinges tore.

 

And along the pavement sweet,

Set with pearls and rubies bright,

All his slimy length he drew

Till upon the altar white

 

Vomiting his poison out

On the bread and on the wine.

So I turn'd into a sty

And laid me down among the swine.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poetryfoundation.org

Arany kápolna (Magyar)

Arany kápolnát láttam én,

Hová senki se léphetett be,

S jajgatva álltak kint sokan,

Jajgatva, sírva, térdepelve.

 

S láttam: egy kígyó tekereg

A kapu fehér oszlopára,

S csak kúszott följebb, egyre följebb,

Az arany kárpitot lerántva,

 

S végig a szent márványlapon

Teljes undok hosszában ott állt,

Rubintok és gyöngyök között,

És elérve a tiszta oltárt,

 

Kiökrendezte sziszegőn

Mérgét a borra és kenyérre:

Én meg egy ólt kerestem, és

Ledőltem a disznók közébe.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://feherilles.blogspot.hu

minimap