Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Blake, William: A csecsemő bánata (Infant Sorrow Magyar nyelven)

Blake, William portréja
Szabó Magda portréja

Vissza a fordító lapjára

Infant Sorrow (Angol)

My mother groaned, my father wept,

Into the dangerous world I leapt;

Helpless, naked, piping loud,

Like a fiend hid in a cloud.

 

Struggling in my father's hands,

Striving against my swaddling bands,

Bound and weary, I thought best

To sulk upon my mother's breast.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://quotations.about.com/cs/poemlyrics

A csecsemő bánata (Magyar)

Apám sírt, anyám jajgatott,

S hipp-hopp, e zord földön vagyok,

Pőre kisded, vinnyogó,

Mint egy ködbe bujt manó.

 

Apám karján csápolok,

A pólyáimmal harcolok,

De hiába fáradok,

Hát anyám mellén duzzogok.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.oocities.org/paris

Kapcsolódó videók


minimap