Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Blake, William: Jeruzsálem (Jerusalem Magyar nyelven)

Blake, William portréja

Jerusalem (Angol)

And did those feet in ancient time

Walk upon England's mountains green?

And was the holy Lamb of God

On England's pleasant pastures seen?

 

And did the Countenance Divine

Shine forth upon our clouded hills?

And was Jerusalem builded here

Among these dark Satanic Mills?

 

Bring me my bow of burning gold!

Bring me my arrows of desire!

Bring me my spear! O clouds, unfold!

Bring me my chariot of fire!

 

I will not cease from mental fight,

Nor shall my sword sleep in my hand,

Till we have built Jerusalem

In England's green and pleasant land.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.progressiveliving.org

Jeruzsálem (Magyar)

És az a láb, a tűnt koron

Hágott zöld angol bércre fel?

S volt-e Isten Szent Báránya itt

E bájos angol réteken?

 

Felragyogott-e Istenarc

A felhős dombjaink fölött?

És állt-e Jeruzsálem itt

E sötét sátán-malmok közt?

 

Ide hamar én Vágy-nyilam!

Íjam! - színarany tündöklő!

Dzsidámat! Felhők nyíljanak!

Tűzszekeremmel is elő!

 

Szellemharcom meg nem törik,

Kard kezemben nem alhatik,

Mígnem Anglia zöld földjén

Jeruzsálem fölépül itt!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaRossner Roberto

Kapcsolódó videók


minimap