Blunden, Edmund: Vizi pillanat (Water moment Magyar nyelven)
|
Water moment (Angol)The silver eel slips through the waving weeds And in the tunnelled shining stone recedes; The earnest eye surveys the crystal pond And guards the cave: the sweet shoals pass beyond. The watery jewels that these have for eyes, The tiger streaks of him that hindmost plies, The red gold wings that smooth their daring paces, The sunlight dancing about their airs and graces, Burn that strange watcher’s heart; then the sly barain Speaks, all the dumb shoal shrieks, and by the stone The silver death writhes with the chosen one.
|
Vizi pillanat (Magyar)Angolna villan páfrányos vízen, fényes kőalagutban megpihen; komoly képpel a kristályos tavat fölméri; körben rajzó kishalak. Úsznak, hordva szemük csöpp ékszerét, a hátuk tigriscsíkokkal sötét, rőtarany uszony siklatja szökésük s mig alakjuk körül táncolva fény süt, szíved kigyúl, de szól a sunyi ész; sikolt a halraj s a kőodunál áldozattal kigyóz ezüsthalál.
|