Brooks, Gwendolyn: Utca Bronzeville-ben (A street in Bronzeville, southeast corner Magyar nyelven)
A street in Bronzeville, southeast corner (Angol)The School of Beauty’s a tavern now. The Madam is underground. Out at Lincoln, among the graves Her own is early found. Where the thickest, tallest monument Cuts grandly into the air The Madam lies, contentedly. Her fortune, too, lies there, Converted into cool hard steel And bright red velvet lining; While over her tan impassivity Shot silk is shining.
|
Utca Bronzeville-ben (Magyar)A „Szépek Iskolája" kocsma lett. A Madám föld alatt. Lincolnban, annyi sír között Neki korán akadt. Ahol a legmagasabb kő Az égre tör rátartian, Végignyújtózik a Madám. Kincse mind vele van, Hűvös, kemény acélra váltva, Vörös bársony belül; És barna rezzenetlenségén Átlőtt selyem feszül.
|