Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bukowski, Charles: a vidámpark vége (the end of the funhouse Magyar nyelven)

Bukowski, Charles portréja

the end of the funhouse (Angol)

I drive to the beach at night
in the winter
and sit and look at the burned-down pier
and wonder why they just let it sit there
in the water.
I want it out of there,
blown up,
vanished,
erased;
that pier should no longer sit there
with madmen sleeping inside
the burned-out guts of the funhouse . . .
it's treason, I say, blow the damn thing up,
get it out of my eyes,
that tombstone in the sea . . .

the madmen will find other holes
to crawl into.
I used to walk that pier when I was 8
years old.

(1971)



FeltöltőGóz Adrienn
Az idézet forrásahttps://bukowskiforum.com/threads/hearse-no-15-1971-vallejo-and-the-end-of-the-funhouse.11407/

a vidámpark vége (Magyar)

a strandra hajtok éjjel
télen
ülök és a leégett mólót nézem
és azon tűnődök, miért hagyták ott
a vízben.
azt akarom, vegyék ki onnan,
robbantsák fel,
tűntessék el,
töröljék ki;
annak a mólónak nem kéne ott maradnia,
a kiégett vidámpark beleiben
őrültek alszanak . . .
ez árulás, mondom, robbantsák fel azt az átkozott izét,
vigyék a szemem elől,
azt a tengeri sírkövet . . .

majd találnak az őrültek más lyukakat,
hogy belemásszanak.
arra a mólóra jártam 8
évesen.



FeltöltőGóz Adrienn
Az idézet forrásaÚj Forrás 2023.1

minimap