Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Campion, Thomas: Kövesd szép Napod... (Follow Thy Fair Sun Magyar nyelven)

Campion, Thomas portréja
Orosz László Wladimir portréja

Vissza a fordító lapjára

Follow Thy Fair Sun (Angol)

Follow thy fair sun, unhappy shadow,

Though thou be black as night

And she made all of light,

Yet follow thy fair sun unhappy shadow.

 

Follow her whose light thy light depriveth,

Though here thou liv’st disgraced,

And she in heaven is placed,

Yet follow her whose light the world reviveth.

 

Follow those pure beams whose beauty burneth,

That so have scorched thee,

As thou still black must be,

Till Her kind beams thy black to brightness turneth.

 

Follow her while yet her glory shineth,

There comes a luckless night,

That will dim all her light,

And this the black unhappy shade divineth.

 

Follow still since so thy fates ordained,

The Sun must have his shade,

Till both at once do fade,

The Sun still proved, the shadow still disdained.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poetryoutloud.org/poem/173124

Kövesd szép Napod... (Magyar)

Kövesd szép Napod, te bomló Árnyék,

Bár lényed éjsötét

És féli fénykörét,

Csak kövesd szép Napod, te bomló Árnyék.

 

Kövesd a Fényt, mely kioltott téged;

Alant vagy köd-gomoly,

Míg Ő fennen honol,

Mégis kövesd azt, ki mindenben az Élet.

 

Kövesd Őt, mert izzik Ragyogása;

Mint felperzselt lélek,

Éld meg üszök-léted,

Hogyha Kegyelme nem von Fényhonába.

 

Kövesd, míg látod, sugara árad,

Hisz’ közel ama Éj,

Mely minden Fényt elér;

Előre megsejti ezt bomló Árnyad.

 

Csak kövesd. A sors-rendelés úgy van:

A Napnak Árnya lész,

S a két rész elenyész –

A Nap dicsőn, az Árnyék nyomorultan.



FeltöltőVáradi Tamás
Az idézet forrásahttps://hu.wikiquote.org/wiki/

minimap