Chaucer, Geoffrey: Kördal (Roundel Magyar nyelven)
Roundel (Angol)Now welcome Summer with thy sunne soft, That hast this winter`s weathers overshake, And driven away the longe nighties black.
Saint Valentine, that art full high aloft, Thus singen smalle fowles for thy sake: Now welcome Summer with tye sunne soft, That hast this winter`s weathers overshake.
Well have they cause for to gladden oft, Wince each of them recovered hath his make. Full blissful may they singe when they wake:
Now welcome Summer with they sunne soft, That has this winters weathers overshake, And driven away the longe nighties black.
|
Kördal (Magyar)Hát üdvözölünk napsütéses nyár, Jöttedre megrendült immár a tél, Elűzted sötét, hosszú uralmát.
Szent Bálint éneke magasban jár, Kis madarakhoz elviszi a szél, Köszöntik lágyan nyarat ők is már, A tél hatalma megdölt, fel nem kél,
Örülhetnek most gyakran is akár, Felépült most mind, és egyik se fél, Énekel, boldog hangja égre kél:
Hát üdvözölünk napsütéses nyár, Jöttedre megrendült immár a tél, Elűzted sötét, hosszú uralmát.
|