Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Clampitt, Amy: Grasses

Clampitt, Amy portréja

Grasses (Angol)

Undulant across the slopes
a gloss of purple
day by day arrives to dim
the green, as grasses

I never learned the names of–
numberless, prophetic,
transient–put on a flowering
so multiform, one

scarcely notices: the oats grow tall,
their pendent helmetfuls
of mica–drift, examined stem
by stem, disclose

alloys so various, enamelings
of a vermeil so
craftless, I all but despair of
ever reining in a

metaphor for: even the plebeian
dooryard plantain's
every homely cone–tip earns a
halo, a seraphic

hatband of guarantee that
dying, for
the unstudied, multitudinously
truly lowly,

has no meaning, is nothing
if not flowering's
swarming reassurances of one
more resurrection.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://altoonsultan.blogspot.hu

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Magyar

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap