Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Clough, Arthur Hugh: Ne mondd, hogy a harc mit sem ér (Say not the Struggle nought Availeth Magyar nyelven)

Clough, Arthur Hugh portréja

Vissza a fordító lapjára

Say not the Struggle nought Availeth (Angol)

Say not the struggle nought availeth,
The labour and the wounds are vain,
The enemy faints not, nor faileth,
And as things have been they remain.

If hopes were dupes, fears may be liars;
It may be, in yon smoke concealed,
Your comrades chase e'en now the fliers,
And, but for you, possess the field.

For while the tired waves, vainly breaking
Seem here no painful inch to gain,
Far back through creeks and inlets making,
Comes silent, flooding in, the main.

And not by eastern windows only,
When daylight comes, comes in the light,
In front the sun climbs slow, how slowly,
But westward, look, the land is bright



FeltöltőVarga Zsolt
Az idézet forrásahttps://www.poetryfoundation.org

Ne mondd, hogy a harc mit sem ér (Magyar)

Ne mondd, hogy a harc mit sem ér,
Fáradni, sebesülni kár,
Nem alél, és nem fogy az ellen,
És nincs semmiben változás.

Egyként megcsalhat remény és félsz;
Lehet, távoli füstben, épp
Társaid űzik győzve a célt:
Tiszta mező legyen tiéd.

Míg fáradt hullámok omlanak,
Nincs keserves ujjnyi előny,
Messze hátul duzzad sok patak,
És jön hangtalan ár, az erő.

Nem csak keleti ablakon át
Derül a tér, mikor pirkad az ég,
Elöl a Nap oly lassan küzdi fel magát,
De nyugaton, nézd, a föld csupa fény.



FeltöltőVarga Zsolt
Az idézet forrásaSaját fordítás.

minimap