Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Coleridge, Samuel Taylor: Köln (Cologne Magyar nyelven)

Coleridge, Samuel Taylor portréja
Góz Adrienn portréja

Vissza a fordító lapjára

Cologne (Angol)

In Köln, a town of monks and bones,
And pavements fang'd with murderous stones,
And rags, and hags, and hideous wenches;
I counted two and seventy stenches,
All well defined, and several stinks!
Ye Nymphs that reign o'er sewers and sinks,
The river Rhine, it is well known,
Doth wash your city of Cologne;
But tell me, Nymphs! what power divine
Shall henceforth wash the river Rhine?

(1828)



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://home.arcor.de/berick

Köln (Magyar)

Kölnben sok csont és szerzetes,
Gyilkos kővel járda veretes,
Rongyok, banyák, förtelmes némberek;
Számláltam bűzt, kettőt és hetvenet,
Megannyi szag, s mind orrfacsaró!
Ti Nimfák, kiké Rajna folyó,
És víznyelők, kanálisok,
Mind Kölnre rázúduljatok;
S kérdem, Nimfák! erő, isteni
Lesz, mely a Rajnát elnyeli?



FeltöltőGóz Adrienn
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap