Crabbe, George: Peter Grimes (részlet) (Peter Grimes (detail) Magyar nyelven)
|
Peter Grimes (detail) (Angol)Thus by himself compell'd to live each day, To wait for certain hours the tide's delay; At the same time the same dull views to see, The bounding marsh-bank and the blighted tree; The water only, when the tides were high, When low, the mud half cover'd and half-dry; The sun-burnt tar that blisters on the planks, And bank-side stakes in their uneven ranks; Heaps of entangled weeds that slowly float, As the tide rolls by the impeded boat. When tides were neap, and, in the sultry day, Through the tall bounding mud-banks made their way, Which on each side rose swelling, and below The dark warm flood ran silently and slow; There anchoring, Peter chose from man to hide, There hang his head, and view the lazy tide In its hot slimy channel slowly glide; Where the small eels that left the deeper way For the warm shore, within the shallows play; Where gaping mussels, left upon the mud, Slope their slow passage to the fallen flood; - Here dull and hopeless he'd lie down and trace How sidelong crabs had scrawi'd their crooked race, Or sadly listen to the tuneless cry Of fishing gull or clanging golden-eye; What time the sea-birds to the marsh would come. And the loud bittern, from the bull-rush home, Gave from the salt ditch side the bellowing boom: He nursed the feelings these dull scenes produce, And loved to stop beside the opening sluice; Where the small stream, confined in narrow bound, Ran with a dull, unvaried, sadd'ning sound; Where all, presented to the eye or ear, Oppresss'd the soul with misery, grief, and fear.
|
Peter Grimes (részlet) (Magyar)Igy élt naponta, órákig csak állt, leste a késve áradó dagályt; egyhangú tájat látva napra-nap: a ragyás fát, a szittyós partokat, a szökő árt, ha jött, s ha visszatért: a félig száraz, iszapos szegélyt; cölöpök görbe rendjét, napszivott deszkán a sok kis kátrányhólyagot; gyom kusza halmát, mely libegve száll, ha felkapja a csónakot az ár. Apályidőn, ha forró nap tűzött, a magas iszapzátonyok között utat csinált a vájatokba lenn, s folyt a meleg, sötét ár csendesen, magányt kívánva Péter odajárt, csüggedten nézte lent a lusta árt, amint iszap-medrében folydogált; hol ángolnák, kis, mélyből jött halak szökdeltek kint a langyos ár alatt, hol lassan csúszta át a partszegélyt a tátogó kagyló, míg vízhez ért; – ott dőlt le ő, únottan nézve rák ferdén kapirgált, földre rótt nyomát; sirály rekedt dalát figyelte fent, rucák szavára búsan fölneszelt; s ha szállt a vízről szárnyasok raja, s szittyós honából bősz bölömbika rivallt a sós csatornapart felett; dajkálta ő e fájó képeket, – szerette látni nyitott zsilipek között a keskeny rés alá fogott monotonon morajló áramot, hol mind, amit elért a fül, a szem, lelkére ült, mint iszonyú gyötrelem.
|