Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Crane, Hart: Észak-Labrador (North Labrador Magyar nyelven)

Crane, Hart portréja
Rossner Roberto portréja

Vissza a fordító lapjára

North Labrador (Angol)

A land of leaning ice

Hugged by plaster-grey arches of sky,

Flings itself silently

Into eternity.

 

"Has no one come here to win you,

Or left you with the faintest blush

Upon your glittering breasts?

Have you no memories, O Darkly Bright?"

 

Cold-hushed, there is only the shifting moments

That journey toward the Spring—

No birth, no death, no time nor sun

In answer.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://courses.nus.edu.sg/course/ellibst/lst-cran.html

Észak-Labrador (Magyar)

Girhes jég e földje

gipsz-szürke égi boltívektől szoríttatván

beleveti magát csendesen

az öröklétbe.

 

„Nem jön hát senki, hogy leigázzon téged?

S ki kényszeredett arcpirulással hagyna el,

Sem cseperedik ragyogó emlőiden?

Emlékeid se volnának, ó Baljós Tündöklő?”

 

Sírí csönd ott, csak a pillanat, mi mozdul,

de az sem a tavaszba tartó utazás –

nem rejt születést, halált, időt, sem Napot

e felelet.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaRossner Roberto

minimap