Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Creeley, Robert: One Way

Creeley, Robert portréja

One Way (Angol)

Of the two, one

faces one. In

the air there is

 

no tremor, no

ador. There is

a house around them,

 

of wood, of walls.

The mark is silence.

Everything hangs.

 

As he raises

his hand to

not strike her, as

 

again his hand

is raised, she has

gone, into another

 

room. In the room

left by her, he

cannot see himself

 

as in a mirror, as

a feeling of reflection.

He thinks he thinks,

 

of something else.

All the locked time,

all the letting go

 

down into it, as a

locked room, come to.

This time not changed,

 

but the way of feeling

secured by walls and books,

a picture hanging down,

 

a center shifted, dust

on all he puts his hand on,

disorder, papers and letters

 

and accumulations of clothing,

and bedclothes, and under his

feet the rug bunches. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://books.google.hu/books

Ketten szemközt (Magyar)

egymással, egy-

féleképp. A

levegőben sem

 

remegés sem

illat. Köröttük

fából, falakból

 

ház van.

Ismérvük a csönd.

Függőben minden.

 

Amikor a férfi

kezet emel, hogy

ne üsse meg a nőt,

 

amikor keze

ismét lendül, a nő

átmegy a másik

 

szobába. Emebben

a magára hagyott

nem bírja tükörképnek,

 

tükrözés érzetének

látni magát.

Arra gondol, hogy

 

másra gondol.

Beállít valamennyi

elzárt idő és

 

ahogy lemerült beléjük

mint elzárt szobákba.

Nem az idő másult,

 

de az érzés módja,

melyet ont fal és könyv,

függő kép, elmozdult

 

középpont s a por

bárhol, ahová nyúl,

zűr, papír, levél,

 

ruhák és ágyruhák

halmai és lába

alatt a szőnyegrojtok.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap