Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Cullen, Countee: A táncoslábú lány (She Of The Dancing Feet Sings Magyar nyelven)

Cullen, Countee portréja

She Of The Dancing Feet Sings (Angol)

And what would I do in heaven pray,
Me with my dancing feet?
And limbs like apple boughs that sway
When the gusty rain winds beat.

And how would I thrive in a perfect place
Where dancing would be a sin,
With not a man to love my face,
Nor an arm to hold me in?

The seraphs and the cherubim
Would be too proud to bend,
To sing the faery tunes that brim
My heart from end to end.

The wistful angels down in hell
Will smile to see my face,
And understand, because they fell
From that all-perfect place.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://genius.com

A táncoslábú lány (Magyar)

Ring napban az almafa
s ezer virága rajt.
Mit tesznek táncos lábaim
a mennyországba majd?

Miféle üdvözlés lehet ott,
hol vétek, bűn a tánc?
hol a derékra nem tapad
két kar: szerelmi lánc?

Kerub, szeráf mind gőgös és
rám pillantást se vet
hegedűszóra nem dalol
pezsdítő éneket.

S a pokolból az angyalok
felém kacsintanak,
megszöktek az égből, nékik is
unalmas e mennyei lak. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://epa.oszk.hu

minimap