Cummings, e. e.: a cambridge-i hölgyek bútorozott lelkekben laknak (the Cambridge ladies who live in furnished souls Magyar nyelven)
|
the Cambridge ladies who live in furnished souls (Angol)The Cambridge ladies who live in furnished souls are unbeautiful and have comfortable minds (also, with the church's protestant blessings daughters,unscented shapeless spirited) they believe in Christ and Longfellow, both dead, are invariably interested in so many things-- at the present writing one still finds delighted fingers knitting for the is it Poles? perhaps. While permanent faces coyly bandy scandal of Mrs. N and Professor D .... the Cambridge ladies do not care, above Cambridge if sometimes in its box of sky lavender and cornerless, the moon rattles like a fragment of angry candy
|
a cambridge-i hölgyek bútorozott lelkekben laknak (Magyar)a cambridge-i hölgyek bútorozott lelkekben laknak széptelenek összkomfortos tudással (egyházuk lányai protestáns áldással illattalanok erőszakosak formátlanok) Krisztusban s Longfellow-ban hisznek, mindkettő halott, s érdeklődésük oly variábilis — jelen sorok írása közben is tündérujjak kötnek segélyt, kiknek? a lengyeleknek? lehet. Állandó arcokon szűzek szemérme míg szerválják N asszony s D professzor botrányát ... a Cambridge-i hölgyek nem bánják ha Cambridge felett a skatulyányi égbül levendulaszínben és szöglet nélkül hold zörög mint dühös cukorka töredéke
|