Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dahl, Roald: Földi ésszel sose tudni... (There's No Earthly Way Of Knowing Magyar nyelven)

Dahl, Roald portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

There's No Earthly Way Of Knowing (Angol)

There's no earthly way of knowing
Which direction they are going!
There's no knowing where they're rowing,
Or which way they river's flowing!
Not a speck of light is showing,
So the danger must be growing,
For the rowers keep on rowing,
And they're certainly not showing
Any signs that they are slowing... 



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.poemhunter.com/poem/there-s-no-earthly-way-of-knowing/

Földi ésszel sose tudni... (Magyar)


Földi ésszel sose tudni,
Hová fog az ember jutni!
Nem látod, hol köt kenud ki,
Kurta élet hova rúg ki
- Fény, ha van, ki fog aludni -:
Csupa "talán", csupa lutri.
Dugd eveződ vízbe, dugd ki,
Úgy sem fogod soha tudni,
Hogy ez a nagy víziút mi.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap