(Above Oblivion's Tide there is a Pier) (Angol)
Above Oblivion's Tide there is a Pier And an effaceless "Few" are lifted there — Nay — lift themselves — Fame has no Arms — And but one smile — that meagres Balms — (1881 körül) Feltöltő | Efraim Israel |
Az idézet forrása | https://en.wikisource.org/wiki/ Above_Oblivion%27s_Tide_there_is_a_Pier |
|
A feledés árja felett van egy pillér -- (Magyar)
A feledés árja felett van egy pillér Nyúlnak a feledhetetlen kevesekért -- Felemelik maguk -- maguk. Nincs karja a hírnévnek, igaz? Nekem csak egy mosoly jut -- sovány vigasz
Feltöltő | Fűri Mária |
Az idézet forrása | saját fordítás |
|