Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: (Hontalan pár ember meg én — ) ((Away from Home are some and I —) Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

(Away from Home are some and I —) (Angol)

Away from Home are some and I —
An Emigrant to be
In a Metropolis of Homes
Is easy, possibly —

The Habit of a Foreign Sky
We — difficult — acquire
As Children, who remain in Face
The more their Feet retire.
   
   
   
(1864 körül)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásainternet

(Hontalan pár ember meg én — ) (Magyar)

Hontalan pár ember meg én —   
Az Emigránsi Lét
Egy Városban mely csupa Hon
Könnyű lehet —

Míg tiéd lesz Idegen Ég
Addig — sok munka kell
Mint Gyermek Arca: ottmarad
Csak Lába tűnik el.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap