Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: (Nagy Csendutcák vezettek el) ((Great Streets of silence led away) Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

(Great Streets of silence led away) (Angol)

Great Streets of silence led away
To Neighborhoods of Pause —
Here was no Notice — no Dissent
No Universe — no laws —

By Clocks, 'twas Morning, and for Night
The Bells at Distance called —
But Epoch had no basis here
For Period exhaled.
   
   
(1870)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ Great_Streets_of_silence_led_away

(Nagy Csendutcák vezettek el) (Magyar)

   
Nagy Csendutcák vezettek el
Szünésnegyedekig —
Nem volt Plakát ott — Vita sem
Törvények — Nincs-Világ —

Az Órán Reggel volt, s Harang
Éjhez távolra szólt —
De semmi Korok, Alapok
Mert mindük elszelelt.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap