Dickinson, Emily: (I like a look of Agony,)
(I like a look of Agony,) (Angol)I like a look of Agony, The Eyes glaze once — and that is Death —
|
(Szép szemlélnem Haláltusát,) (Magyar)Szép szemlélnem Haláltusát, A Szem jeges — és ez a Vég — Nyilvánvaló, hogy nem szadizmusból szereti szemlélni Emily a haldoklást, de hogy az ő lepkekergető százszorszéplelke enyhén szólva morbid egy kissé, az tagadhatatlan... Egy másik kedvelt költőm, a cseh Otokar Březina is a halál igézetében élt és költött, de azt azért nem írja, hogy szereti nézni a haláltusát. Egy versében, „A halál tekintete" (l. ott), ő is azt írja, hogy nem csak „sejtelemalkonyokon" nézett ő szembe a halállal, tehát valamiféle átvitt, misztikus értelemben, hanem „ágyfejnél" tehát haldoklók ágyafejénél is, mindazonáltal mégsem beszél vonaglásokról meg gyöngyöző homlokokról, pláne mint pozitív dolgokról... Emily Dickinson a legelképesztőbb költő, akit volt szerencsém olvashatni. Lautréamont hozzá képest kutyafüle.
|