Dickinson, Emily: (It always felt to me — a wrong)
(It always felt to me — a wrong) (Angol) And tho' in soberer moments — Surpasses sharper stated — On Moses — seemed to fasten The fault — was doubtless Israel's — Upon the Broad Possession
|
(Szerintem — rossz és nemtelen) (Magyar)Szerintem — rossz és nemtelen Bár olykor józanul hiszem — Mint amit olvasunk Mózessel — mér reá Ő A vétkes nem más — Izrael — Volna e Jó Országba —
„Mózes nem létezett”: teljesen mindegy, létezett-e „objektíve” vagy sem. István — szent István vértanú, az első keresztény vértanú. Pál — Szent Pál; egy legenda szerint lefejezték. Tantalusz: a görög mitológiában: arra ítélték, hogy a víz állandóan az orra előtt legyen, de mégse ihasson belőle. Ehhez hasonlítja Istent E.Dickinson: Ő megmutatta Mózesnek az Ígéret Földjét, de nem engedte be oda. Nebo hegye: Isten megengedte Mózesnek, hogy felmenjen a Nebo hegyére, és onnan megláthassa Kánaánt, de be oda nem mehetett. A Bibliában is azt mondja Mózes Izrael népének, hogy ő miattuk (vagy: az ő érdekükben) nem engedte Isten, hogy az Ígéret Földjére tehesse a lábát. Az Öreg, Te Vén — Mózes százhúsz éves volt akkor.
|