Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: (Az Istenek adták nekem —) ((It was given to me by the Gods —) Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

(It was given to me by the Gods —) (Angol)

It was given to me by the Gods —
When I was a little Girl —
They given us Presents most — you know —
When we are new — and small.
I kept it in my Hand —
I never put it down —
I did not dare to eat — or sleep —
For fear it would be gone —
I heard such words as "Rich" —
When hurrying to school —
From lips at Corners of the Streets —
And wrestled with a smile.
Rich! 'Twas Myself — was rich —
To take the name of Gold —
And Gold to own — in solid Bars —
The Difference — made me bold —
   
   
(1862 körül)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásaen.wikisource.org/wiki/It_was_given _to_me_by_the_Gods_%E2%80%94

(Az Istenek adták nekem —) (Magyar)

    
Az Istenek adták nekem —
Mi voltam — csak kicsi Lány —
Ajándékot hoznak — ugye —
Mikor csöpp s új a Lény.
Szorongattam is én —
Nem tettem volna le —
Mert féltem füstbe megy —
Nem mertem aludni — enni se —
Iskolába menet —
Az utcasarkokon
„Gazdag” — ütötte meg fülem —
S legyűrt a mosolyom.
„Gazdag!” Én voltam az —
S Szavam — „Arany” — erős
S minden enyém — Aranyrudak —
Más voltam — a kicsi Hős —



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap