Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: (My Cocoon tightens — Colors tease —)

Dickinson, Emily portréja

(My Cocoon tightens — Colors tease —) (Angol)

My Cocoon tightens — Colors tease —
I'm feeling for the Air —
A dim capacity for Wings
Demeans the Dress I wear —

A power of Butterfly must be —
The Aptitude to fly
Meadows of Majesty implies
And easy Sweeps of Sky —

So I must baffle at the Hint
And cipher at the Sign
And make much blunder, if at last
I take the clue divine —

   

(1866 körül)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásainternet

(Gubóm szorul — száz Szín feszít —) (Magyar)

Gubóm szorul — száz Szín feszít —
Levegőt keresek —
A kusza Szárnypotencia
Kicsinyli Mezemet —

Nyilván Pillangóhatalom —
A Felröpülhetés
Füvek Fensége jár vele
S Egeken Lebegés —

A Célzás nyilván megzavar
A Jelhez kell a kód
S hibázok ha végül veszem
Az isteni sugallatot —



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap